Translation of "anche ai" in English


How to use "anche ai" in sentences:

Si tratta di un’informativa che è resa anche ai sensi dell’art.
It is an informative notice that is also issued in compliance with art.
Capita anche ai migliori di noi.
Happens to the best of us.
Come entrò nella casa di Dio, sotto il sommo sacerdote Abiatàr, e mangiò i pani dell'offerta, che soltanto ai sacerdoti è lecito mangiare, e ne diede anche ai suoi compagni?
How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?
Si tratta di un’informativa che è resa anche ai sensi dell’art. 13 del d.lgs. n.
This notice is provided pursuant to art. 13 of the legislative decree 196/2003.
Ma alcuni fra loro, cittadini di Cipro e di Cirène, giunti ad Antiochia, cominciarono a parlare anche ai Greci, predicando la buona novella del Signore Gesù
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.
26 Come entrò nella casa di Dio, sotto il sommo sacerdote Abiatàr, e mangiò i pani dell'offerta, che soltanto ai sacerdoti è lecito mangiare, e ne diede anche ai suoi compagni?.
26 how he entered the house of God in the High-priesthood of Abiathar, and ate the Presented Loaves--which none but the priests are allowed to eat--and gave some to his men also?'
Diceva anche ai discepoli: «C'era un uomo ricco che aveva un amministratore, e questi fu accusato dinanzi a lui di sperperare i suoi averi
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
E se lo Spirito di colui che ha risuscitato Gesù dai morti abita in voi, colui che ha risuscitato Cristo dai morti darà la vita anche ai vostri corpi mortali per mezzo del suo Spirito che abita in voi
But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
Possiamo imparare come ricostruire in un altro modo, come creare un'architettura che non contribuisca solo agli aspetti pratici ed economici della vita delle persone, ma anche ai loro bisogni sociali, spirituali e psicologici.
We can learn how to rebuild in another way, how to create an architecture that doesn't contribute only to the practical and economic aspects of people's lives, but also to their social, spiritual and psychological needs.
Succede anche ai migliori di noi.
It happens to the best of us. - I'm an emotional wreck.
Viviamo vicini all'oceano, ma anche ai margini del deserto.
We live next door to the ocean, but we also live on the edge of a desert.
Pare che anche ai tuoi amichetti piacerebbe giocare con noi.
Sounds like your little friends outside want to play too.
Quindi, l'immediata conclusione è che, dentro la cassetta, ci sia qualcosa di non accessibile anche ai più fidati.
So, immediately, I know that there's something in that box that you don't even want your closest aides to know about.
E, oh... che Dio vi benedica tutti e, grazie a tutti, a tutti i poliziotti e anche ai pompieri... mi sento come all'undici settembre, adesso!
And just God bless to everyone and thank you to all... To all the policemen and the firemen, I feel like 9l11 right now.
A quel punto metterai fuori uso la sala radio, mentre l'equipaggio e' disorientato dalla mancanza di comunicazione, penserai anche ai motori.
Then you will disable the radio room you're sitting in. When the crew is disoriented by their lack of communication you'll take out the engines too.
Colture bioingegnerizzate che sopravviveranno anche ai climi piu' duri.
Bio-engineered crops that will subsist in the harshest of climates.
Cioe', le saltiamo addosso, e dobbiamo saltare addosso anche ai tipi li' con lei, e solo Dio sa quanti altri agenti spunteranno fuori come funghi.
I mean, we jump her, we gotta jump the guy she's with and God knows how many other agents are gonna come crawling out like ants.
Perche' nascondete la vera natura delle torri anche ai vostri compagni di battaglia?
Why did you hide true purpose of towers from ordinary underground workers?
Potresti essere interessato anche ai seguenti prodotti
You may also be interested in the Incl.
A queste classi di portinai, tramite i loro capi, come anche ai loro fratelli furono affidati i compiti del servizio della casa dell’Eterno.
Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges together with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah.
Non preoccuparti, succede anche ai migliori.
Don't worry, happens to the best of us.
A queste classi di portinai, ai capi di questi uomini, come anche ai loro fratelli, fu affidato l’incarico del servizio della casa dell’Eterno.
12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. Louis-King-James:
Così io bevvi ed essa diede da bere anche ai cammelli.
So I drank, and she gave the camels drink also.
E se lo Spirito di colui che ha risuscitato Gesù dai morti abita in voi, colui che ha risuscitato Cristo dai morti darà la vita anche ai vostri corpi mortali per mezzo del suo Spirito che abita in voi.
11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because ofe his Spirit who lives in you.
Quello che non sapevate, Mary, era che lei aveva fatto una soffiata anche ai rapitori.
What you didn't know, Mary, was that this one also tipped off the hostage-takers.
Oltre al diritto di revocare i consensi espressi nei nostri confronti, Lei ha diritto, in presenza dei presupposti di legge, anche ai seguenti diritti:
Your affected rights 8.1 Overview Besides the right to revoke the consent you have given us, you have the following further rights if the respective legal requirements are met:
20 Ma alcuni fra loro, cittadini di Cipro e di Cirène, giunti ad Antiochia, cominciarono a parlare anche ai Greci, predicando la buona novella del Signore Gesù.
20 But some of them, men of Cyprus and Cyrene, when they came to Antioch, gave the good news about the Lord Jesus to the Greeks.
Anche ai miei genitori piace criticarmi.
My parents like to criticize me too.
Ciò renderà onore anche ai nostri antenati?
Does it not honour our ancestors?
Le maschere sono utili anche ai serial killer.
Masks are also useful for serial killers.
Le disposizioni dei paragrafi 1 e 3 si applicano anche ai redditi derivanti dai beni immobili di un'impresa nonchè ai redditi dei beni immobili utilizzati per l'esercizio di una professione indipendente.
The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.
Contro le regole, anche ai vecchi tempi.
Breaking the rules, even in the old days.
Vuole estendere le nostre intercettazioni anche ai giornalisti adesso, Clyde.
He wants us to expand our wiretaps to include news reporters now, Clyde.
La sfortuna capita a tutti, anche ai buoni.
Misfortune befalls the good as well.
Rob ha un fondo fiduciario che matura al suo 1 8esimo compleanno, e come suoi affidatari avremmo diritto al ragazzo e infine anche ai soldi.
Rob has a trust that matures when he's 18, and as legal guardians, we would get him and eventually the money.
Insomma, il fegato che ti ci e' voluto per combattere il cancro, basta quello per... fare di te un esempio anche ai miei occhi.
Hell, the guts you showed going toe-to-toe with cancer that alone, that's an inspiration to me, you know?
Ma lungo il cammino, mi sono dimenticata che... se tieni a qualcuno... devi fare attenzione anche ai loro di limiti.
But somewhere along the way, I forgot that if you care about someone, you need to pay attention to their lines, too.
Offriamo anche ai visitatori del nostro sito web la possibilità di optare per la ricezione di comunicazioni da parte nostra.
We also provide visitors to our website the opportunity to opt-in to receive communications from us.
Poiché l'accreditamento è un mezzo essenziale per la verifica della competenza degli organismi di valutazione della conformità, è opportuno impiegarlo anche ai fini della notifica.
Since accreditation is an essential means of verifying the competence of conformity assessment bodies, it should also be used for the purposes of notification. Amendment 25
4.6493039131165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?